• Courses

    Available Courses

    • GOSUB Pro
    • GOSUB Pro EZT
    • GOSUB CC/SDH
    • GOSUB Subtitle
    • GOSUB Burn in
    • GOSUB QA
    • GOSUB Grammar
    GOSUB CC/LSE

    GOSUB CC/LSE

    275.00€
    Read More
  • Certification
  • E-books
  • Jobs
  • Blog
  • FAQs
  • About
    • About Us
    • Contact
  • English
    • RegisterLogin
    • Sign Up
GO SUB
  • Courses

    Available Courses

    • GOSUB Pro
    • GOSUB Pro EZT
    • GOSUB CC/SDH
    • GOSUB Subtitle
    • GOSUB Burn in
    • GOSUB QA
    • GOSUB Grammar
    GOSUB CC/LSE

    GOSUB CC/LSE

    275.00€
    Read More
  • Certification
  • E-books
  • Jobs
  • Blog
  • FAQs
  • About
    • About Us
    • Contact
  • English
  • RegisterLogin
  • Sign Up

Blog

  • Home
  • Blog
  • Blog
  • The ins and outs of sound effects in captioning!

The ins and outs of sound effects in captioning!

  • Posted by Kelly O'Donovan
  • Categories Blog
  • Date July 2, 2016
  • Comments 0 comment

I still sometimes find choosing when or how to add the correct sound effect or speaker ID, when creating closed captions, challenging. Using the proper sound effect and/or speaker ID plays such a paramount role in the enjoyment and understanding of the media.

Blog - sound effects


There are also different specifications regarding the appearance of the caption. A constant question that arises in my training is ‘When should I use square or round brackets?’

I can only give my advice on my experience of course, so I have put this article together which I hope you will find useful.

Sound effects are sounds other than dialogue or music. We caption the sounds if they are plot pertinent and if it is necessary for the understanding and/or entertainment of the content.

  1. What about the appearance?

In captions/subtitles, we place a description of sound effect, in brackets. Nowadays, it is more common practice to use square brackets [ ] to enclose the sound effect, and speaker ID for that matter to.

The standard is to use all lowercase, except for proper nouns.

2. How do we describe captions?

One of the keys to knowing how to correctly subtitle/caption a sound effect is knowing what tense to use.

You can use two tenses. The present participle and the present tense.

We use the present participle form of the verb when we describe a sustained sound (long sound).

Eg:
[laughing]
[dog barking]

We use the third person verb form when describing an abrupt sound (short sound).

Eg:
[laughs]
[dog barks]

*Never use the past tense when describing sounds.

Wherever possible, use specific rather than vague, general terms to describe sounds.

Eg:
Vague: Bird singing
Specific: Sparrow singing

3.  So when do we include sound effects?

We caption background sound effects only when they are relevant and essential to the plot. Be careful not to caption ‘actions’! Only capture sound effects when they cannot be visually identified or are plot pertinent.
And speaker ID’s?

4. What about speaker ID’s?

You never want to have unnecessary text in your caption/subtitle, so it is important to remember to only use speaker IDs when they cannot be visually identified.
For proper nouns, the standard is to begin with an upper case letter,

Eg:
[Mary]
[John]

We use all lower case when we do not know the name of the person,

Eg:
[dentist]
[neighbor]

  • Share:
Admin bar avatar
Kelly O'Donovan

Previous post

The need for subtitlers and captioners
July 2, 2016

Next post

Translation advise -Spanish/English
July 26, 2016

You may also like

Honor the Growth of Subtitling with Quality and Integrity
25 November, 2020

Subtitles allow us to appreciate, promote and share culture across continents. Films with subtitles and captions give everyone equal access to enjoy all the great content that is produced around the world and guarantee equal opportunities to people with disabilities. …

Ooona Toolkit: Validation Features We Love
25 August, 2020

We are continually impressed with the features that the Ooona Toolkit brings out. One of our favorite latest additions is the Validation feature in Project settings. A new feature which is much welcomed in this era where delivering high quality …

Conforming Subtitles or SLS to SDH or CC – Ins and outs
6 November, 2019

You may have heard of, or been asked to conform Subtitles into Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH), or conform Same Language Subtitles (SLS) into Closed Captions (CC) or vice versa. To correctly conform your files, you …

Leave A Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Search

Categories

  • Blog

CONTACT

info@gosub.tv

137, Paseo de la Castellana

Madrid, Spain

COURSES

GOSUB Pro
GOSUB Pro EZT
GOSUB CC/SDH
GOSUB Subtitle
GOSUB Burn in
GOSUB QA
GOSUB Grammar

E-BOOKS

English & Spanish Audiovisual Translation Guide
Music and Sound Effects for Closed Captioning

COMPANY

About us
FAQs
Contact

FOLLOW US

© 2019 Web Design | C. Stergiopoulos

  • Privacy
  • Cookies
[miniorange_social_login shape="longbuttonwithtext" theme="default" space="4" width="240" height="40"]

Login with your site account

Lost your password?

Not a member yet? Register now

Register a new account

Are you a member? Login now

  • English