Guida alla traduzione audiovisiva in Inglese e spagnolo

30.00

Questo e-book è il meglio se stai sottotitolando in inglese e spagnolo.I contenuti di questo e-book ti faranno risparmiare tempo e aggiungeranno qualità al tuo lavoro.

Include:

  •  Introduzione ai sottotitoli
  •  Aspetto dei sottotitoli
  •  Preconcetti comuni sbagliati
  •  Espressioni comuni
  •  Differenze tra castigliano e spagnolo dell’America del Sud
  •  Abbreviazioni
  •  Suggerimenti sui sottotitoli
  •  Modi di dire in castigliano e spagnolo dell’America del Sud
  •  Frequenti espressioni cinematografiche in castigliano e spagnolo dell’America del Sud
  •  Frasi con verbi in castigliano e spagnolo dell’America del Sud
  •  Parolacce comuni in castigliano e spagnolo
Categoria:

Questo e-book è indispensabile se stai sottotitolando in inglese e spagnolo.I contenuti di questo e-book ti faranno risparmiare tempo e aggiungeranno qualità al tuo lavoro.

Include:

  •  Introduzione ai sottotitoli
  •  Aspetto dei sottotitoli
  •  Preconcetti comuni sbagliati
  •  Espressioni comuni
  •  Differenze tra castigliano e spagnolo dell’America del Sud
  •  Abbreviazioni
  •  Suggerimenti sui sottotitoli
  •  Modi di dire in spagnolo castigliano e spagnolo dell’America del Sud
  •  Frequenti espressioni cinematografiche in castigliano e spagnolo dell’America del Sud
  •  Verbi frasali in castigliano e spagnolo dell’America del Sud
  •  Parolacce comuni in castigliano e spagnolo

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Guida alla traduzione audiovisiva in Inglese e spagnolo”

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *